المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : رأيٌ في مفردة طوبى



salah
26 Oct 2010, 01:24 PM
تحيات طيبات عليكم جميعا
أعود بموضوع جديد عن تأصيل المفردات الذي بدأته قبل سنوات في منتدى رفحاء
وسأحاول تفكيك المفردة، فعندما تعود المفردة بعد هجرتها الطويلة بين جغرافيات وأقوام مختلفة، يتعيّن علينا إزالة كل ما علق بها من زوائد وتغييرات لتعود إلى جوهرها الأول وفضائها المعجميّ الأصلي.

رأي في مفردة طوبى



بماذا كان يفكّر االفيلسوف الإنجليزي توماس مور عندما كتب مؤلفه باللاتينية (المدينة الفاضلة في جزيرة يوطوبيا الجديدة) عام 1516. كان مور أول من استعمل المفردة في عصر النهضة ومن ثم شاعت لتدلّ على واقع آخر غير محسوس مواز للواقع المحسوس. وبعد قرون على يوطوبيا مور بدأت حركة التعريب في ثقافتنا العربية وتمّت ترجمة المفردة إلى يوتوبيا ويوطوبيا واوتوبيا وصارت النسبة إليها طوباوية أو طوبائية وطوباوي بمعنى المثالي أو الخيالي كما لو كانت نسيا منسيا في لغتنا. ولكن هل احتفظت لنا المعجمات بمفردة طوبى واشتقاقاتها؟ وهل نسبتها كأصل في لغتنا أم تناولتها كمفردة من المعرّب والدخيل؟.
وردت مفردة طوبى في القرآن الكريم باشتقاقات مختلفة نحو خمسين مرة ، كما جاءت في نصّ حديث نبوي شريف: (إن الإسلام بدا غريبا وسيعود غريبا فطوبى للغرباء). يرى مجموعة باحثين أنها من الجذر طيب، وقد تُلفظ طيبى. ولكن يجب أن ندرك أن العرب عرفت المفردة في زمن مبكر سابق على الإسلام وهو الأمر الذي جعلها تأتي في النصوص القرأنية بصيغٍ مستقرة على كثرة اشتقاقاتها وهي من الشواهد التي ادّخرتها مصادرنا القديمة. فلقد حكى أبو حاكم السجستاني طرفة: (قرأ عليّ أعرابي بالحرم (طيبى لهم) فقلت: طوبى قال: طيبى. قلت طوبى، قال طيبى. فلمّا طال عليّ قلتُ: طوطو فقال: طيطي.) وهذا الإصرار قادت إليه سليقة الأعرابي لأنه رأى أنها من الجذر طيب. بيد أن بعض ما معنا من معاجم سواء موروثة أو معاصرة تناولت المفردة في سياقات الدخيل والمعرّب فقالوا أنها من الهندية معرّب عن توبى، وهي اسم شجرة في الجنة، أما الجواليقي في كتاب المعرّب فحاول إرجاعها إلى الجذر طيب في قوله طوبى أصلها طيبى. وذهب صاحب غرائب اللغة روفائيل نخلة إلى أنها من اللغة السريانية وأصلها طوبو وتعني السعادة.
والمفردة بلا ريب من المشترك الجزيري (نسبة إلى الجزيرة العربية) جاءت في كلام العرب قديما كما أورد صاحب التاج وهي أصيلة. ولقد دخلت في لغات أخرى ومنها اليونانية التي تنافذت معجميا مع كثير من المفردات العربية والجزيرية منذ زمن بعيد وكذلك اللغة الحبشية والتي هي من اللغات الجزيرية (اللغتان الجعزية والامهرية).
وعودة إلى توماس مور وكتابه اليوطوبيا، فربما يكون أخذها من اليونانية حيث ترد كمفردة مركبة من كلمتين هما: (او) بمعنى ليس، و(توبو) بمعنى مكان، أي اللامكان.
ورغم أن المفردة كما أراد لها توماس مور معنى اللامكان إلا أنه لم يستطع ان ينجو فلقد تعرّض للسجن في مكان معروف على نحو واسع وهو برج لندن قبل أن يحكم عليه بالإعدام عام 1535.

شامي الدهيمان
26 Oct 2010, 01:32 PM
حياك وبياك وسدد على الخير خطاك ....أخي العزيز صلاح

الحمدلله على السلامة وإن شاء الله ما تنقطع .... ايه الدكتور المبدع ....

دمت بحفظ الله

salah
26 Oct 2010, 01:41 PM
أخي العزيز والحبيب السلهومي
رفحاء يربطني بها حبلا سُريّا، لذا فلا يسعني إلا العودة إليها وأنا أحمل بين جنبيّ الحنين
سعدت بك وبتشريفك وتعقيبك
وأسعدني أكثر انك ما زلت موجودا وبذات الهمة والنبل
طبت أبدا أخي وصديقي السلهومي

تورش
26 Oct 2010, 04:52 PM
الاستاذ صلاح .

طرح مفيد جدا , يستهدف التعريب في لغتنا ,

والتي لنا مأخذا على اهلها جراء تقاعسهم عن هذا العمل اللغوي الشريف .

لكن سلم الله لنا جهودك الحثيثه ,

التي بدأت لنا هنا في تقصي حقائق المفردات المعربه , وبيان أصلها وجذرها ,

حتى يسهل علينا فهم ما نتفوه به ,

بدلا من ترديد المفردات بلا تفكير في ما هيتها .

أعجبني كثيرا ما ذكرته في مقدمة الطرح , عن * أنه يتعين علينا إزالة جميع العوائق و التغيرات التي تطرأ

على المفردة جراء هجرتها وبمرورها بجغرافيات وطقوس مختلفه * .

في الختام , نقدر لك شرف بحثك في تقصي أصول مفردات لغة الضاد .

في أمان الله .

ابومحمدالزوبعي
26 Oct 2010, 05:17 PM
حياك الله أخي صلاح وحمداً لله على السلامة وعوداً حميداً

شكراً لك على هذا الموضوع المفيد

بارك الله فيك

الزعيم
26 Oct 2010, 10:39 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

حياك الله أخي العزيز صلاح والحمد لله على سلامة العودة

سوف اعود لقراءة الموضوع .

مع شكري الجزيل لك

المهندس
26 Oct 2010, 11:00 PM
أهلا أهلا أهلا أهلا أهلا أهلا أهلا أهلا بالعزيز الغالي صلاح

لك وحشة يارجــــــــــــــــل

انظر الى اللقب الذي تحت اسمك ... اخترته لك ارجو ان يناسب مقامكم الغالي ايه الغالي

شمـــاليه
29 Oct 2010, 03:21 AM
يعطيك العافيه واهلا بعودتك..

salah
16 Nov 2010, 10:07 AM
الاستاذ صلاح .

طرح مفيد جدا , يستهدف التعريب في لغتنا ,

والتي لنا مأخذا على اهلها جراء تقاعسهم عن هذا العمل اللغوي الشريف .

لكن سلم الله لنا جهودك الحثيثه ,

التي بدأت لنا هنا في تقصي حقائق المفردات المعربه , وبيان أصلها وجذرها ,

حتى يسهل علينا فهم ما نتفوه به ,

بدلا من ترديد المفردات بلا تفكير في ما هيتها .

أعجبني كثيرا ما ذكرته في مقدمة الطرح , عن * أنه يتعين علينا إزالة جميع العوائق و التغيرات التي تطرأ

على المفردة جراء هجرتها وبمرورها بجغرافيات وطقوس مختلفه * .

في الختام , نقدر لك شرف بحثك في تقصي أصول مفردات لغة الضاد .

في أمان الله .


اهلا بالعزيز تورش
يعزّ عليّ حقا وصدقا أن أتأخر طوال المدة المنصرمة عن التواصل لظروف السفر وندرة الوقت
وهذه مناسبة سعيدة أن تكون عودتي متزامنة مع أول أيام عيد الأضحى المبارك
أعاده الله على الجميع بالخير كله
اللغة العربية من أوسع اللغات الجزيرية (نسبة إلى الجزيرة العربية) على المستويين المعجمي والإشتقاقي، كما أن سقفها الزمني يجعلها بلا ريب من أول اللغات واقدمها في ذات الوقت.
وبالطبع فهي مازالت متداولة بتغييرات معجمية طفيفة عن نصوصها التأسيسية الأولى التي توصّلنا بها شفاهة وتدوينا.
والتغييرات فرضتها طبيعة الحياة المعاصرة وحركتها واتساع فضاءاتها المختلفة، فنشأ ما صار يُعرف بألفاظ الحضارة.
أتمنى لك أياما طيبة وأسعدني أن تكون هنا يا صديقي

salah
16 Nov 2010, 10:10 AM
حياك الله أخي صلاح وحمداً لله على السلامة وعوداً حميداً

شكراً لك على هذا الموضوع المفيد

بارك الله فيك

أهلا بالعزيز أبو محمد
عبد مبارك وأيام طيبة هانئة
كما أخبرتك من قبل، من أن اسمك يذكرني بأحد أصدقاء الطفولة وكان من زوبع
ممتن لحضورك ووقوفك على المادة أيها العزيز.

salah
16 Nov 2010, 10:14 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

حياك الله أخي العزيز صلاح والحمد لله على سلامة العودة

سوف اعود لقراءة الموضوع .

مع شكري الجزيل لك

ألف هلا وغلا بالزعيم
صديق الايام الخوالي
عيدك مبارك وعساك من عواده
وأتمنى أن تتوفّر على الوقت من أجل العودة إلى الموضوع
ظل بخير دائما

salah
16 Nov 2010, 10:19 AM
أهلا أهلا أهلا أهلا أهلا أهلا أهلا أهلا بالعزيز الغالي صلاح

لك وحشة يارجــــــــــــــــل

انظر الى اللقب الذي تحت اسمك ... اخترته لك ارجو ان يناسب مقامكم الغالي ايه الغالي
هلا مليون، كما يقولون في الإمارات
لا تعرف كم يعني لي أن أجدك وقد وقفت على المادة وتركت حضورك عليها
فما يجمعنا أوسع بكثير من أن تدركه اللغة
فلقد قال أحدهم ذات يوم : من المؤسف حقا أننا في الغالب لا وجود لنا خارج اللغة.
ولو كنت قريبا منك الآن لنبذت اللغة جانبا وعانقتك أيها العزيز

لا أعرف إنْ كنتُ أستحق اللقب
ولكني أعرف تماما أنني سأسعى بجدية كبيرة لأستحق مكاني في هذا المنتدى الطيب أهله.
أسأل الله لك وللجميع من حولك أياما طيبة مباركة

salah
16 Nov 2010, 10:21 AM
يعطيك العافيه واهلا بعودتك..

الله يحفظك أختي العزيزة الشمالية
وطابت أيامك باليمن والبركات
ظلي بخير اليوم وكل يوم

السحيمان
16 Nov 2010, 11:09 AM
يعطيك العافيه واهلا بعودتكــــــ
وكل عام وانت بالف خير